Los pueblos indígenas latinoamericanos son frágiles milagros humanos, intentando sobrevivir y perpetuar su amenazado patrimonio cultural y su modo de vida -incluyendo más de 250 lenguas- bajo la presión de una sociedad predominantemente euro-americana. Su conocimiento tradicional es el fruto de siglos de experiencia, y es transmitido predominantemente a través de expresiones orales y artísticas, medios inestables principalmente basados en el correcto uso de la memoria. La recolección de tradición oral y su gestión en bibliotecas y archivos no están aún ampliamente difundidas en América Latina, aunque existan ricas experiencias sobre el tema. Las técnicas e instrumentos de manejo de la oralidad han sido tremendamente desarrolladas y usadas en otros sectores en el continente, pero los pueblos originarios han sido largamente descuidados e incluso olvidados. Mientras tanto, con cada anciano que muere en las comunidades aborígenes, una biblioteca entera desaparece. El artículo pretende presentar una breve introducción sobre archivos orales y conocimiento indígena en Latinoamérica, enfatizando la necesidad urgente de diseñar políticas más fuertes y amplias de investigación en bibliotecas, universidades e instituciones gubernamentales. El autor también presenta algunas ideas y propuestas, basadas en su propio trabajo (2002-2005) de desarrollo de una red de bibliotecas con colecciones sonoras en comunidades aborígenes del norte de Argentina.
Civallero, E. (2006). Voces en el silencio. Biblios, nro. 25-26, pp. 1-10.