"="">Además de las otras fuentes que usó Goethe para la creación
de Fausto, el autor menciona en varios textos personales su admiración por
Le
Diable Boiteux de Alain-René Le Sage, una traducción francesa,
popularísima, de finales del siglo XVIII, de
El diablo cojuelo de
Vélez de Guevara. El artículo compara ciertos elementos en los dos textos como
qué cosas satirizan en los textos, el uso del esperpento, entre otros.
"="">
"="">Rice, R. (2014). Diablillos y sátira en «El diablo cojuelo» de Vélez de Guevara y «Fausto» de Goethe.
Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de
Oro, 2 (2), pp. 95-106.