Textos

Texto

1709
495

La Chanson de Florence de Rome y Otas de Roma: Algunas consideraciones sobre traducción en la Edad Media

ACUEDI
01/02/2014
!COMPRA EL LIBRO ONLINE AQUI!

Descripción

El cotejo de la construcción de los personajes y de los espacios en La Chanson de Florence de Rome con su variante castellana, Otas de Roma, permite establecer lineamientos referidos a las particularidades de la traducción medieval. En esta circunstancia de traspaso, el material sufre lógicas transformaciones debido a su recontextualización.


Rodas, G. & Soria, G. (2009). La Chanson de Florence de Rome y Otas de Roma: Algunas consideraciones sobre traducción en la Edad Media. Olivar, 10 (13), pp. 13-30.

Categorias:
Colecciones:
Recuerda
Si te gusta algún autor, colabora con él comprando sus libros.
La cultura y la educación necesitan de tu apoyo activo.

Información del autor

ACUEDI

ACUEDI son las siglas de la Asociación por la Cultura y Educación Digital. Somos una asociación civil sin fines de lucro, con sede en Lima (Perú), fundada en noviembre del 2011. Nuestro principal objetivo es incentivar la lectura y la investigación académica, especialmente dentro de espacios digitales. Para ello hemos diseñado una serie de proyectos, todos ellos relacionados entre sí. Este es nuestro proyecto principal, nuestra Biblioteca DIgital ACUEDI que tiene hasta el momento más de 12 mil textos de acceso gratuito. Como tenemos que financiar este proyecto de algún modo, ya que solo contamos con el apoyo constante y desinteresado de la Fundación M.J. Bustamante de la Fuente, hemos creado otros proyectos como ACUEDI Ediciones, donde publicamos libros impresos y digitales, y la Librería ACUEDI, donde vendemos libros nuestros y de editoriales amigas ya sea mediante redes sociales, mediante esta plataforma, en eventos o en ferias de libros.
Colabora con
ACUEDI