Textos

Texto

1674
440

Alfredo Torero y los avatares de una traducción. La obra de un gran lingüista universal

ACUEDI
23/09/2013
!COMPRA EL LIBRO ONLINE AQUI!

Descripción

El artículo refiere algunos aspectos relacionados con los últimos años de vida del destacado lingüista Alfredo Torero en Holanda, donde estuvo desterrado, y habla de los intentos que se hicieron por lograr la traducción de su obra Idiomas de los Andes - Lingüística e Historia al francés.


Sala Baez, Y. (2006). Alfredo Torero y los avatares de una traducción. La obra de un gran lingüista universal. Investigaciones Sociales, 10 (16), pp. 1-7.

Categorias:
Colecciones:
Recuerda
Si te gusta algún autor, colabora con él comprando sus libros.
La cultura y la educación necesitan de tu apoyo activo.

Información del autor

ACUEDI

ACUEDI son las siglas de la Asociación por la Cultura y Educación Digital. Somos una asociación civil sin fines de lucro, con sede en Lima (Perú), fundada en noviembre del 2011. Nuestro principal objetivo es incentivar la lectura y la investigación académica, especialmente dentro de espacios digitales. Para ello hemos diseñado una serie de proyectos, todos ellos relacionados entre sí. Este es nuestro proyecto principal, nuestra Biblioteca DIgital ACUEDI que tiene hasta el momento más de 12 mil textos de acceso gratuito. Como tenemos que financiar este proyecto de algún modo, ya que solo contamos con el apoyo constante y desinteresado de la Fundación M.J. Bustamante de la Fuente, hemos creado otros proyectos como ACUEDI Ediciones, donde publicamos libros impresos y digitales, y la Librería ACUEDI, donde vendemos libros nuestros y de editoriales amigas ya sea mediante redes sociales, mediante esta plataforma, en eventos o en ferias de libros.
Colabora con
ACUEDI