Novalis, desconocido por los autores españoles del Romanticismo, fue sin embargo traducido por autores modernistas y difundido por los aficionados a la teosofía y otras doctrinas esotéricas pocos años antes de que comenzara a gestarse La lámpara maravillosa. Su Heinrich von Ofterdingen es título capital en la trayectoria de un subgénero narrativo y poetológico que convertía la Bildungsroman en «camino de perfección» estética. El problema planteado tantas veces por la crítica a propósito del género de La lámpara maravillosa puede explicarse en esta tradición. Valle, como Novalis, preparó en esta obra una poética mágica que coincide con la del alemán en todos sus puntos fundamentales.
* Párrafo del texto extraído como resumen.
Comellas, M. (2002). La lámpara maravillosa de Valle-Inclán y el Heinrich von Ofterdingen de Novalis o la poética como «camino de perfección». Revista de Literatura, 64 (127), pp. 121-150.